۱۳۸۹ دی ۴, شنبه

زبان پارسي


به دليل تجاوز اعراب به ايران و تسخير ايران توسط اعراب بادیه نشین

* ايران ، شوربختانه ساليان سال است کلمه هاي عربي وارد زبان پارسي شده است وگويش ***

*درست زبان پارسي به دست فراموشي سپرده شده است .***

*در زبان عربي چهار حرف: **(پ ، گ ، ژ ، چ )** **وجود ندارد**. **آن‌ها به جاي اين ۴ حرف، از واجهاي : **(ف - ک – ز – ج**) بهره مي‌گيرند**.***

*
**و اما**: **چون عرب‌ها نمي‌توانند **«پ»** را بر زبان رانند، بنابراين ما
ايراني‌ها، به کتاب ادبيات **پارسي** ***

*مي گوييم : کتاب ادبيات **فارسي** **

**به **پيل** مي‌گوييم: **فيل***

*به** پلپل** مي‌گوييم: **فلفل***

*به **پهلويات** باباطاهر مي‌گوييم: **فهلويات** باباطاهر***

*به **سپيدرود** مي‌گوييم**: **سفيدرود***

*به **سپاهان** مي‌گوييم: **اصفهان***

*به **پرديس** مي‌گوييم: **فردوس***

*به** پلاتون** مي‌گوييم: **افلاطون***

*به **تهماسپ** مي‌گوييم: **تهماسب***

*به **پارس** مي‌گوييم**: **فارس***

*به **پساوند** مي‌گوييم: **بساوند***

*به **پارسي** مي‌گوييم: **فارسي**!***

*به **پادافره** مي‌گوييم: **مجازات،مکافات، تعزير، جزا، تنبيه**...***

*به **پاداش** هم مي‌گوييم**: **جايزه***

*چون عرب‌ها نمي‌توانند **«گ»** را برزبان بياورند، بنابراين ما ايراني‌ها، ***

*به **گرگاني** مي‌گوييم: **جرجاني***

*به **بزرگمهر** مي‌گوييم**: **بوذرجمهر***

*به **لشگري** مي‌گوييم:** لشکري***

*به **گرچک** مي‌گوييم:** قرجک***

*به **گاسپين** مي‌گوييم: **قزوين**!***

*به **پاسارگاد** هم مي‌گوييم: **تخت سليمان‌نبي**!

**چون عرب‌ها نمي‌توانند **«چ»** را برزبان بياورند، ما ايراني‌ها،***

*به **چمکران** مي‌گوييم: **جمکران***

*به **چاچ‌رود** مي‌گوييم: **جاجرود***

*به **چزاندن** مي‌گوييم: **جزاندن**

**چون عرب‌ها نمي‌توانند **«ژ»** را بيان کنند، ما ايراني‌ها**

**به **دژ** مي‌گوييم: سد **دز***

*به **کژ** مي‌گوييم: :**کج***

*به **مژ** مي‌گوييم: : **مج***

*به **کژآئين** مي‌گوييم: **کج‌آئين***

*به **کژدُم** مي‌گوييم : **کج دم يا عقرب**!***

*به ل**اژورد** مي‌گوييم: **لاجورد**

**فردوسي فرمايد**:***

*به پيمان که در شهر هاماوران سپهبد دهد ساو و باژ گران***

*اما مابه **باژ** مي‌گوييم: **باج***

*فردوسي فرمايد**:***

*پياده شد از اسپ و ژوپين به دست همي رفت شيدا به کردار مست***

*اما ما به** اسپ** مي‌گوييم: **اسب***

*به** ژوپين** مي‌گوييم: **زوبين** ***

*و چون در زبان پارسي واژه‌هائي مانند **چرکابه، پس‌آب، گنداب**... نداريم، نام
اين چيزها را گذاشته‌ايم **فاضل‌آب**،***

*چون مردمي سخندان هستيم و از نوادگان فردوسي،***

*به **ويرانه** مي‌گوييم : **خرابه***

*به **ابريشم** مي‌گوييم: **حرير***

*به **ياران** مي‌گوييم : **صحابه**!***

*به **ناشتا وچاشت** بامدادي مي‌گوييم : **صبحانه** يا **سحري**!***

*به **چاشت** شامگاهي مي‌گوييم: **عصرانه **يا** افطار**!***

*به **خوراک و خورش** مي‌گوييم: **غذا و اغذيه و تغذيه ومغذي** !***

*به **آرامگاه** مي‌گوييم**: **مقبره***

*به **گور** مي‌گوييم:** قبر***

*به** برادر** مي‌گوييم:** اخوي***

*به **پدر** مي‌گوييم**: **ابوي***

* *

*و اکنون نمي‌دانيم براي اين که بتوانيم زبان شيرين** پارسي **را دوباره
بياموزيم و بکار بنديم، بايد از کجا آغاز کنيم؟**!
**هنر نزد ايرانيان است و بس! از جمله هنر سخن گفتن! شاعر هم گفته است: تا مرد
سخن نگفته باشد، عيب و هنرش نهفته باشد**! ** **بنابراين،چون ما ايرانيان در
زبان پارسي واژه‌ي **گرمابه** نداريم به آن مي‌گوئيم**: **حمام**!
**چون در پارسي واژه‌هاي **خجسته، فرخ و شادباش** نداريم به جاي **«زاد روزت
خجسته باد» **مي‌گوئيم: **«تولدت مبارک»** .**
**به **خجسته** مي گوئيم : **ميمون** ***

*اگر **دانش** و «فضل» بيشتري بکار بنديم مي‌گوييم: **تولدت ميمون و مبارک**!!*
*!***

*چون نمي‌توانيم بگوييم: **«دوستانه»** مي گوئيم با **حسن نيت**!***

*چون نمي‌توانيم بگوييم **«دشمنانه»** مي گوييم **خصمانه** يا با سوء نيت چون
نمي‌توانيم بگوئيم ***

*اميدوارم**، مي‌گوئيم : **ان‌شاءالله***

*چون نمي‌توانيم بگوئيم** آفرين**، مي‌گوئيم : **بارک‌الله***

*چون نمي‌توانيم بگوئيم **به نام و ياري ايزد**،مي‌گوييم**: **ماشاءالله***

*و چون نمي‌توانيم بگوئيم **نادارها، بي‌چيزان، تنُک‌‌‌مايه‌گان**، مي‌گوئيم**:
** **مستضعفان، فقرا، مساکين**!

**به **خانه** مي‌گوييم: مسکن و به **داروي درد** مي‌گوييم: **مسکن** ***

*اما ،اگر در نوشته‌اي به چنين جمله‌اي برسيم** **ميگوييم : **مسکن** خيلي
گران است و نمي‌دانيم آيا ***

*«دارو» گران است يا «خانه»؟***

*به **«آرامش »** **مي‌گوييم** تسکين، سکون***

*به **شهر** هم مي‌گوييم **مدينه** تا **«قافيه» **تنگ نيايد**!

**ما ايرانيان، چون زبان نياکاني خود را دوست داريم**:***

*به جاي **درازا** مي گوييم: **طول***

*به جاي **پهنا** مي‌گوييم: **عرض***

*به** ژرفا** مي‌گوييم: **عمق***

*به **بلندا** مي‌گوييم: **ارتفاع***

*به **سرنوشت** مي‌گوييم**: تقدير***

*به **سرگذشت** مي‌گوييم: **تاريخ***

هیچ نظری موجود نیست: